首页 » 国际教育 » 初中双语课程

寻文脉,品艺韵— —双语部2019徽州研学

2019-10-21 陈舒元

 

  一生痴绝处,

  无梦到徽州。

 

A person to go abroad before, should be more understanding of the motherland.

一个人到国外去以前,应该更进一步了解祖国。

Life is a journey, and travel; Is waiting for, is also the reunion; Is the adventure and treasure; Is the tears and singing.

人生是跋涉,也是旅行;是等待,也是重逢;是探险,也是寻宝;是眼泪,也是歌声。

——校园语录

粉墙黛瓦之上,炊烟袅袅升起;湖水清莲,拱桥如虹,时而浓郁,时而阴沉;远山映衬着错落有致的徽派民居,解开徽州秘密的钥匙就藏在这里.在欢声笑语中西外外国语学校2019徽州研学之旅正式拉开大幕。

西外师生怀着激动的心情前往虹桥高铁站, 大家对这个心目中仰慕已久的城市充满了期盼,学生们在高铁上研读研学手册,领取任务卡,等待辅导员老师带我们去寻找解开徽州秘密的钥匙。

The word "Huizhou" has a powerful resonance in Chinese, and the region is renowned for its ancient scenery. Hidden in the afforested mountains among verdant trees, there are historic buildings, lakes, hills, valleys, basins and plains around Huizhou, which together compose a beautiful picture. Many eminent men of letters have been attracted by Huizhous great natural beauty. To experience its history, beauty, and culture, our students recently embarked upon a field trip to Huizhou.

 

Full of expectations, the students of the Bilingual Middle School studied their academic guide books on the high-speed rail, received task cards, and started recording their preliminary impressions. Students and teachers were all fascinated and excited,looking forward to discovering the pleasure of experiencing the Hui culture for the first time. They explored the original, historical meaning of Huizhou. They walked into the ancient city of Bagua, where they examined firsthand the reasons why the Luo clan modeled the rituals of the Qufu Confucius Temple. They visited unique Huizhou-style folk dwellings and took in ancient archway groups and the majestic ancient temples, where they felt the glory of the ancient Huizhou culture.

In addition, teachers and students learned how to cook the traditional cuisine of Huizhou, visited the ancient city, and paid their respects to the educationalist Tao Xingzhi. From the aspects of ancient construction, politics, economy, culture, art and water conservancy, students fully explored the origin and development of Huizhou culture. They visited the She County craft factory, where they participated in the production of ink paintings, and the China She County inkstone museum, where they carved their own inkstones. They learned to sing Huangmei opera, experienced the aesthetic significance of landscape design, and created micro-landscapes in groups with teachers.

The trip gave our students invaluable insights into the rich and profound culture of China. The knowledge they have gained and the friendships they have formed during this field trip have broadened their minds and helped pave the way for their future study and growth.

1 了解徽派建筑

徽州的徽字本意是绳子,后又指用来系琴弦的绳子,于是徽字就有了雅意,徽字还有美好的意思。著名才女林徽音的名字,徽音二字既可解释为琴瑟之音,也可理解为美好之音,都是雅意十足。还有宋朝的徽宗皇帝,虽然皇帝当得很失败,但却是一个货真价实的才子。

徽州二字,读起来音韵悠长,正和古徽州安适恬然的风物相和,又有美好之寓意,确实是一个音意俱佳的好名字。西外师生走入八卦古城, 在一步一景的徽州,与美景撞了个满怀。他们在辅导员的带领下挖掘呈坎厚重的课程资源,探究罗氏族人仿照曲阜孔庙祭祀礼仪的原因。

2 做客地道农家,体验徽州礼仪

 

 

那造型别致的徽派古民居、鳞次栉比的古牌坊群和威严的古祠堂,无声地诉说着古老徽州文化辉煌的昨天。西外师生在这里学做徽派农家饭菜 ,感悟传统礼仪徽州,在讲究传统礼仪之道的徽州农村,研学接人待物之道,并亲自书写了春联赠予农家,享用自己动手做的饭菜是多美妙的一件事啊!

3 参观徽州古城,拜谒陶行知

在山水氤氲的人间仙境,千年古建群雕刻出小镇岁月,多少的故事在这里发生。西外师生在这里阅读徽州古城,了解历史沿革。研学徽州府衙、徽州古城墙、徽园、许国牌坊、陶行知纪念馆、渔梁坝等,从古建、政治、经济、文化、艺术、水利等方面,全面探究徽州文化发展渊源。接着又游览了渔梁古坝 ,探访徽商源头。参观学习了徽州古代著名水利工程一[渔梁坝] ,这里,是徽商过去重要的物资集散地,历史上商贸活动发达.

4 体验文房四宝,传承工匠精神

 

*我们走进歙县工艺厂,参与制作徽墨描金,研学徽商早期主要商品—徽墨的制作工艺,可亲手参与制作和体验,并带回自己参与制作的徽墨。

*参观中国歙砚博物馆,自己动手雕刻砚台。歙砚是徽商早期重要经营物品,文房四宝之一,参与雕刻并带回署名歙砚。

5 学唱黄梅经典

6 徽派园林营造

景观设计的美学意义,可以简化为“点、线、面“三个元素,这与书法艺术有着异曲同工之妙,这些形状特征组合变化而成各种风格、意境,就好像书法中自行结体集聚成长章法,不同的章法形成不同意境的“景观”,西外师生小组分工合作制作微景观,他们按世界园艺大赛规程指导,评分,最后专家组对优胜者进行了颁奖。

7 尾声

“一群听歌的人

有时也有掌声

有时也会沉静

来了又去了的人

已记不清

不必曾经相识

陌生的朋友

曾有多少个夜晚不倦地歌唱

年轻就是我们的梦想

小小的礼堂

斑驳的墙

欢笑泪水其实都一样

也许会有那么一天会将你遗忘

我们曾经魂牵梦萦的地方……”

为期三天的徽州研学之旅圆满的告一段落。那造型别致的徽派古民居、鳞次栉比的古牌坊群和威严的古祠堂,还继续无声地诉说着古老徽州文化辉煌的昨天。而西外师生则踏上返程的列车,希望孩子们将收获的知识为今后的学习添砖加瓦,将获得的友谊为今后的生活拓宽道路。正如徽州人的生活哲学:“几百年人家无非积善,第一等好事只是读书”。作为西外学子,灵魂和身体都行进在探索真理的求学道路上……

学生作业:我印象中的徽州